翻译硕士备考解决方案
北外MTI大神班集结翻译领域权威专家,针对研究生入学考试设计系统性强化课程。课程体系包含专业科目深度解析与应试技巧提升两大模块,特别设置实战翻译工作坊与真题解析专题。
核心教学模块解析
| 教学模块 | 课时分配 | 教学形式 |
|---|---|---|
| 英语翻译基础 | 60课时 | 案例教学+模拟训练 |
| 考研英语强化 | 50课时 | 真题解析+考点预测 |
| 汉语写作与百科 | 70课时 | 专题研讨+写作工坊 |
特色教学服务
- › 学期内12次个性化译文批改
- › 10课时北外优秀研究生经验交流
- › 每月1次模拟考试及专家讲评
专家教学团队
王虹霓 教授
威斯敏斯特大学口笔译硕士,具有十五年国际会议同传经验,擅长将实战案例融入课堂教学,独创"三维翻译能力评估体系"。
JACK 专家
CATTI全国阅卷组成员,参与制定翻译资格考评标准,熟悉考试评分细则,擅长应试技巧突破教学。
课程安排说明
教学周期采用滚动开班机制,学员可根据自身备考进度选择插班学习。线上直播课程支持半年内无限次回看,线下实训基地配备同传训练专用设备。
课程费用包含全套备考资料及模拟试题库,班级规模严格控制在20人以内,确保个性化教学效果。
